Kategori: Instituttet


Nazuki Kobayashi presenterte sitt dr.gradsprosjekt ved MultiLing ved UiO

“Do you think Norwegians are less polite than the Japanese? A case of making requests”

With above as the presentation title, the PhD candidate in Japanese language, Nazuki Kobayashi, presented a part of her doctoral research at the Center for Multilingualism in Society across the Lifespan (MultiLing), the University of Oslo, on 6. June.

Kobayashi investigates how Norwegian students of Japanese at the University of Bergen make requests in diverse situations in their first language compared with Japanese students, and in their target language before and after studying one-year in Japan. She also looks at similarities and differences in the perception of request situations in terms of three variables, the power difference between the speaker and the hearer, the social distance between them, and the imposition of request.

Kobayashi is grateful for the opportunity to present her research and receive valuable feedback at MultiLing´s Wednesday Seminar, organized by a postdoctoral fellow, Olga Solovova. She also appreciated that one of her supervisors, professor Jan Svennevig, joined the presentation via Skype.

However, Kobayashi´s main purpose to visit the University of Oslo was to receive help from a postdoctoral fellow, Pernille Hansen, for the use of statistics in her research. The outcome was above expectations. Not because Pernille speaks Kobayashi´s favourite dialect in Norway, but because she is so competent in statistics and excellent to explain to someone with limited knowledge in statistics. Kobayashi also liked Pernille´s style of “Let´s draw and discuss!” She is very good at visualizing statistical results and she does it in a different way very quickly. Kobayashi feels very fortunate to receive help from Pernille.

Nazuki at UiO
https://www.hf.uio.no/multiling/english/news-and-events/events/guest-lectures-seminars/2019/wensem-kobayashi-060619.html

Medlemmer av forfatterforeningen i Kina på besøk til Bergen og IF

 

Literature communication one meaningful conversation between different cultures

On 26th April, China Writers Association delegation composed of six members visited Norway invited by Confucius Institute in Bergen, they came to University of Bergen and had an open-ended talk with the Norwegian students from Chinese Program, Foreign Language Department, as well as visited Literature House to communicate with Norway writers.

At the very beginning of the meeting, China Writers Association delegation briefly introduced the overall situation about contemporary Chinese literature development and the challenges to be facing in the era of cyber.

The Norwegian students showed great interest in Chinese literature subjects and the taboos in literature creation in China, China writers frankly and sincerely responded the students questions

One-hour communication between the China writers and Norwegian college students seemed too short ,as one of the students ,Tor Stian Holte ,who went to China in 1972,,said that he is very interested in China and Chinese literature , his purpose to learn Chinese is not only for preparing to go to China again but for being able to read Chinese literary works in order to learn and understand China more.

After China writers left UiB, they went to Literature House to communicate with Norway writers,such as Well-known writers Inga Moen Danielsen, Teresa Grøtan, Åshild Kanstad Johnsen, Heidi Bøhagen, Ben, Yilei, Eira Søyseth and documentary director Lars Petter Gallefoss.

China writers and Norway writers talked about literary creation concepts, promotion forms of international literature , etc. In the end, Zhang Tao, the general director of the International Liaison Department, sincerely invited Norway writers to visit China. Rune Ingebrigtsen, the Director of CIB, also emphasized CIB would be more concerned about Sino-Norway communication in literature field. He remarked this literary communication between different cultures was meaningful

                            

               Written by YIN Yang, LI Hao Pictures by LI Hao

 

 

 

Benedicte Irgens

 

I forbindelse med det japanske keiserskiftet deltok Benedicte Irgens i Dagsnytt 18 og i radiopodkasten Krig og fred, begge NRK

 

Se innleggene nedenfor:

Dagsnytt 18

Radiopodcast

 

 

 

 

Harry Solvang med kronikk i B.T. om keiserskiftet i Japan

 

Keiser Akihito vil være gått inn i historien som første japanske keiser som har frasagt seg tronen på over 200 år.

Fra 1. mai blir han erstattet av sønnen Naruhito, som dermed blir landets 126. keiser. Samtidig vinker japanerne farvel til Heisei-perioden, og hilser første dag i Reiwa-perioden velkommen.

Navn på æra eller periode har hatt stor betydning i Japan i cirka 1400 år. I moderne tid har navnet fulgt keiserens tid på tronen, og keisere blir referert til med periodens navn etter sin bortgang. For eksempel refereres keiser Hirohito til som keiser Showa, fordi han var keiser i Showa-perioden (1926-1989). Abdiserende Akihito har vært keiser i Heisei-perioden (1989-2019), og vil etter sin avgang bli omtalt som keiser Heisei. En ny æra innledes med år 1 og varer altså i så mange år som keiseren sitter på tronen. Mens nevnte Showa-perioden varte i 64 år, vil keiser Akihito abdisere i det 31. og siste året i Heisei-perioden.

Parallelt med æra-benevningen brukes også den gregorianske kalenderen i Japan. Det vil si at ett og samme år kan uttrykkes på minst to måter. For eksempel kan fjoråret betegnes som 2018 eller Heisei 30.

Les kronikken i B.T.

Johanne Kalsaas, ny stipendiat på russiskfaget.

Johanne Kalsaas har bakgrunn i en BA og en MA fra UiB med europastudier og sammenlignende politikk i fagkretsen. Hun har på sin CV bl.a. utveksling ved Statsuniversitetet i St. Petersburg og feltarbeid i Moskva blant ikke-statlige organisasjoner på migrasjonsfeltet. MA-prosjektet tok for seg russiske mediers fremstilling av flyktningsituasjonen i 2015-16, med særlig henblikk på den såkalte Storskog-saken. Forskningfelt: Diskursanalyse, tradisjonelle og nye medier i Russland, digital offentlig debatt.

Tittel på hennes dr.gradsprosjekt er: Disruptive digital discourse’ and the diaspora: Representations of Norway in Russian-language ideological trolling and its reception by Russian-speakers in Norway

Mens russisk digital inngripen I vesten har blitt omfattende etterforsket med et militært og sikkerhetsmessig perspektiv for øye, vil Kalsaas prosjekt ta for seg behovet for en omfattende diskursanalytisk til nærming. Hensikten er å se på den ideologiske nettroll-virksomheten ikke bare som en strategisk, men også semiotisk prosess. Sentralt i denne tilnærmingen står ideen om diskurs-resepsjon. Hvordan blir russisk nettrollvirksomhet – spesielt rettet mot naboen og Nato-medlemmet Norge – dekodet, evaluert og potensielt implementert som ideologiske ideer? Betraktet som et vitalt mål for russiske nettangrep mot utlandet, vil studien se spesielt på resepsjonen dete får i russiske diaspora.

Harry Solvang med kronikk i Morgenbladet

Professor Harry Solvang på japanskfaget hadde nylig en kronikk om behov for utenlandsk arbeidskraft i Japan i Morgenbladet.

 

                                              Harry Solvang

Lenke til kronikken

 

 

 

 

Kinesisk nyttår, kinesisk kalligrafi, kinesisk TV-program og kinesisk nyttårsmat.

                         Framvisning av de skrifttegn studentene produserte.

Det kinesiske prosjektet «Grisens år 2019» ble feiret sammen av to kinesisk-klasser (Kin101og 201/251) for første gang på den kinesisk-kultur-salongen 8. februar. Under instruksjonen til Yin laoshi tok over tjue elever frem skrivesaker, og prøvde å skrive hanzi: chun (vår) og fu (velsignelse), som er de mest brukte kinesiske tegnene gjennom tidene når det gjelder nyttårsfeiring.

For å forstå kinesisk nyttårsfeiringskultur bedre, har elevene personlig prøvd ut de tre mest typiske «nyttårsaften-tradisjonene»: se på chunwan (CCTVs nyttårsfeirings gala), smake snacks fra Beijing og lage dumplings.

Dette semesteret, som en respons på tilbakemeldinger fra studenter, er det tilrettelagt for at kinesiske språkstudenter kan få oppleve kinesisk kultur på to kurs hver uke: Yin Laoshis kinesiske kalligrafi-klasse og Jingjings kinesiske-kultur-salong.

Shouhui ZHAO

                                            Snacks fra Beijing

Ny bok Lene Johannessen og Mark Ledbetter (red.)

 

 

Edited by Lene Johannessen and Mark Ledbetter – Contributions by Julie Adams; Susan G. Cumings; Asbjørn Grønstad; Jena Habegger-Conti; Lene Johannessen; Anne Karhio; Mark Ledbetter; John McLeod; Scott Rettberg; Laura Saetveit Miles; Erik Tonning and Øyvind Vågnes

 

Emerging Aesthetic Imaginaries considers aesthetic imaginaries as they constitute and are constituted by and in our shared realities. With contributions from twelve scholars working in the fields of literary studies, visual studies, anthropology, cultural studies, and digital culture, this book takes a multidisciplinary approach to “aesthetic imaginaries,” which tests the conceptual potential from an array of perspectives and methodologies. It probes into the continuous creation and re-creation of figures for the future that invariably nod to their pasts, whether with a spirit of respect, disgust, hope, or play.

For ytterligere omtale: les her

Shouhui Zhao og Jingjing Li på symposium ved Universitetet i Peking

                              Jingjing finished her outline deference

 

Dr. Shouhui Zhao and Ms Jingjing Li attended the 9th Annual Symposium for PhD Candidates in Foreign Studies held at the Peking University from 1-2 Dec. 2018. Approximately 100 researchers attended the Symposium; half of them were PhD students and their supervisors. Jingjing presented her thesis outline (Title: A Discourse Analysis of China’s Image in the Reports of Norwegian Mainstream Media (2008-2018)) and it was successfully defended and verified at the Symposium. Shouhui was invited by the Symposium to evaluate and provide face-to-face comments on six doctorate thesis outlines. During their stay in Beijing, Shouhui was also invited to give a number of seminar talks with a general theme revolving around epistemological origins and multiple dimensional perspectives of critical approaches towards language standards and standardization studies at the Renmin University of China, Beijing Language University, and Research Institute of Applied Linguistics with the Ministry of Education. Former UiB student in Chinese Program, Bjørn Blix, who is close to finishing his Master’s study in Chinese philosophy at Renmin also attended Shouhui’s Renmin seminar, along with well over 20 researchers and postgraduate students.

                                           Shouhui at the Symposium

 

 

 

Kinaekspert-konkurranse og avskjed med Li Long

                    En deltager mottar diplom fra styrer Åse Johnsen

 

An unforgettable afternoon of happiness and emotion for Chinese studies students

The afternoon of 16th November is an unforgettable moment fraught with both happiness and emotion for 20 Chinese program students, both from the 2017 and 2018 grade classes.

It was a happy moment because the 1st UiB China Expert Competition was held and 20 students came to take up the challenge of answering 80 questions in multimodality format, displayed in written, graphic and video forms. Within 45 minutes, all competitors managed to finish all tasks and all were awarded with a participation certificate and a sweet award by Dr. Åse Johnsen, the head of the Department (as shown in the pictures).

It was an emotional moment as it was time to sing ‘auld lang syne’ to the Star Teacher, Li Long, who had completed her full two years’ duty at UiB. After the competition, a brief farewell was arranged. For all students, it was a moving and tough moment when they had to say good bye to their beloved Long laoshi. For them, these two years were characterized by a rewarding learning experience full of laughter and fun.

Some students who did not take part in the Competition also came to join the group in bidding farewell to Long laoshi, in Chinese, English and Norwegian:
Zaijian, Long laoshi, You are such a great teacher! You have means to motivate the least motivated learner. Your devotion and passion to teaching, and your love and keen interest for every girl and boy will be always cherished

Shouhui ZHAO

                   Li Long på kinesiskfaget takker av etter 2 år ved IF

 

Next page →